畢竟 – bìjìng – Galu galā – noderīga frāze diskusijām

“Galu galā”, jeb “after all”, vai arī “at the of the day” – šī frāze var gadīties ļoti noderīga dažādām diskusijām un sarunām pie tējas tases.

畢竟 – bìjìng varam likt gan pirms gan arī pēc priekšmeta. Lietojam tad, kad gribam pateikt ka teikuma otrā daļa ir dabisks rezultāts tam, kas tiek paziņots pirmajā daļā. Piemēram:

我畢竟是拉脫維亞人,跟你說拉脫說亞話就是沒問題

Galu galā es esmu latvietis, tā ka runāt ar tevi latviski man nav nekādu problēmu

 

Advertisements