Par jauno Dingpu metro staciju, ieskatu Houshanpi stacijā un nedaudz par politiku

Uz Appledaily vakar bija raksts ar video par jauno Dingpu (頂埔站) metro staciju. Appledaily, kā jau dzeltenajai presei pieņemts (bet man patīk, ko tur…), sāk ar naudu, sak par šo pagarinājumu esot izlikti 七十億元 (qī shí yì yuán) – t.i 70 x 100miljoni = 7 miljardi NTD. Tagad 永寧站 (yǒng níng zhàn) stacija vairs nebūs pēdējā stacija “zilās” Bannan līnijas dienvidu galā, nu galējā stacija būs šī 頂埔站 (dǐng pǔ zhàn).

Kontroversālais Jaunās Taipejas (新北)mērs Eriks Ču 朱立倫, (kurš pēdējā laikā vairāk pazīstams ar savu slaveno frāzi, ko izteica Ķīnā, ka “Taivāna un Ķīna varētu galu galā būt viens vesels”, kas gan vēlāk izraisīja skandālu, un tika noliegts – AP žurnālists pat zaudēja vīzu par šo preses relīzi), žurnālistiem šo pirmdien teica, ka esot pabeigts vēl viens svarīgs posms Taipejas attīstībā.

Starp citu, par to Ķīnas, un Taivānas vienotību, tas ko viņš tur burtiski teica bija šis:

兩岸同屬一中 (liǎng àn tóng shǔ yī zhōng)

Nu, ja tas tā tiešām ir, tad vismaz to ko es te redzu, var tulkot tieši tā – 兩岸 – ir? 兩岸 (liǎng àn) – burtiski nozīmē divi krasti, kas faktiski nozīmē tieši pretējo – jeb, to, ka abas Ķīnas ir šķirtas, bet ja frāzes beigās stāv 一中 (yī zhōng) – sanāk, ka tā “ir viena Ķīna”.

Bet no otras puses, tas arī nav pretrunā ar slaveno 1992 konsensu, (九二共識 – jiǔ èr gòng shí) kur tika panākta vēsturiskā vienošanās, kur īsumā ir teikts, “ka abas puses (abās Taivānas šauruma pusēs), piekrīt ka ir tikai viena Ķīna (šis te 一中), bet katra puse var to traktēt pēc saviem ieskatiem

Nu, tā arī dzīvojam.

Labi, atkal novirzījos no tēmas. Par metro tad. Līdz šim tad Taipeijas metro karte izskatījās šādi:

metrotaipeimapTagad “zilās” līnijas dienvidos aiz Yongning būs vēl viena stacija Dingpu. Šāda te:

396A4799

Wang Sheng-wei (王聲威) – Taipejas Transporta Departamenta šefs savukārt žurnālistiem teica, ka no šīs stacijas līdz Taipejas Centrālajai Stacijai vajadzēs tikai 30 minūtes laika.
Esot plānots, ka sastrēgumstundās staciju izmantos līdz pat 8000 cilvēku stundā, bet “zilās” līnijas lietotāju skaits varētu pieaugt par 15,000.

Kas attiecas uz mani pašu (un tas ir svarīgi 🙂 ) – lai arī Taipejā neesmu pārāk bieži, bet tad kad esmu, mana vajadzīgās vietas atrodas tieši uz zilās līnijas, tāpēc arī pievērsu uzmanību šai ziņai. Pāris nedēļas atpakaļ Houshanpi stacijā esot, nofotgrafēju šo te:

IMAG4490[1]

Šeit galējā stacija joprojām parādās kā 永寧站 – bet nu oficiāli jau arī vēl 頂埔站 nedarbojas, kā Appledaily video ir teikts, pagaidām inženieri esot veikuši testa braucienus tikai.

Taipeijas metro kā tāds īstenībā ir ļoti angliskots, man bija doma uzrakstīt speciālu postu par to, kā lietot metro, kādi ķīniešu vārdi ir uz sienām un citur, bet…. kad sāku taisīt bildes postam, īstenībā visur ir angliskojumi, piemēram nākamās stacijas paziņojumi:

IMAG4494[1]
Norādes uz to, pa kādu no izejām no stacijas var nokļūt uz kādu ielu un kādiem objektiem:

IMAG4498[1]Bet šādi izskatās metro, kurš pienāk Houshanpi stacijā uz zilās līnijas, par kuru arī šodienas tēma:

IMAG4493[1]
Arī šie biļešu automāti:

IMAG4505[1]

…. ir ar angļu interfeisu:

IMAG4503[1]
… jums tikai atliek ievadīt vajadzīgo summu, izejot no šīs kartes:

IMAG4504[1]

Vēl dažas bildes:

IMAG4499[1]
IMAG4506[1]

Taivānas infrastruktūra un dzīves līmenis patiešām ir ļoti augsts, Taivāna ir patiešām ērta dzīvošanai!

Advertisements