Vēlreiz par 得 – papildinājuma pakāpes veidošana

Rakstā par 的 un 得 atšķirībām, neapskatījām vienu svarīgu gramatisku konstrukciju, kur 得 (dé) tiek lietots gadījumos, kad ir jāpraksta kāda darbības vārda salīdzinošā kvalitāte vai pakāpe.

Šajā gadījumā gramatika kļūst diezgan specifiska, jo darbības vārds teikumā tiek atkārtots divas reizes.

Piemēram šajā video redzam šādas frāzes veidošanas piemēru:

Ja negribas skatīties visu video, šī frāze ir ap 3:30, var pārtīt uz priekšu.

在這些朋友,誰中國話得最好?
zài zhè xiē  péng yǒu,sheí shuo zhōng guó huà shuo de  zuì hǎo
Kurš no šiem (jūsu) draugiem runā ķīniešu valodā vislabāk?

Tātad, redzam, ka darbības vārds runāt 說 (shuo), teikumā parādās divreiz, pirmoreiz pirms objekta par ko iet runa, un otreiz aiz tā, jau ar šo pielikumu 得 (dé).

Vienkāršāks piemērs:

你跳舞跳得很好。
nǐ  tiào wǔ tiào dé hěn hǎo
Tu dejo ļoti labi.

Tātad redzam, ka darbības vārds 跳, ir izmantots divas reizes, otrajā reizē jau pārī ar 得.

Šajā pašā video ir vēl labāks piemērs ar 得 (dé), ap 2:45 minūti, kad jautājums skan šādi:

– 寫哪個漢字寫得最好?
xiě nǎ gè hàn zì xiě dé zuì hǎo

bet atbilde šādi:

– 我寫得不漂亮。
wǒ xiě dé bù piào liàng

Un abos gadījumos ir  (dé)  pēc darbības vārda.
Tieši tas par ko runājām – pirmajā gadījumā, dubultā darbības vārda teikumā +  (dé) pielietojums lai jautātu salīdzinošo kvalitāti (kuru hieroglifu raksta visskaistāk?)

Bet atbildē 得 (dé) jau ir tas vairants, tikai ar darbības aprakstošo īpašību, variants ko aprakstīju šajā rakstā.

加油! Mācamies! 🙂

Advertisements